Saltar al contenido principal

Updating the Knowledge Base

The goal of AdGuard Ad Blocker Knowledge Base is to provide everyone with the most up-to-date information on all kinds of AdGuard-related topics. Pero las cosas cambian constantemente y, a veces, un artículo ya no refleja el estado actual de las cosas.

Por eso hemos colocado todo el contenido de nuestra base de conocimiento en GitHub, y ahora, literalmente, cualquiera puede contribuir a ella sugiriendo modificaciones y traducciones de los artículos existentes, así como otros totalmente nuevos.

Cómo sugerir un cambio o redactar un nuevo artículo

You can suggest changes to current articles and add new ones to our Knowledge Base using the functionality of GitHub mentioned above. Si no estás familiarizado con los principios de trabajo con la plataforma, comienza leyendo la documentación de GitHub.

Una vez que estés listo para comenzar, trabaja en el repositorio KnowledgeBase. All texts in our Knowledge Base are written in Markdown markup language. Tenlo en cuenta cuando edites o escribas artículos. Sigue este enlace para aprender más sobre la sintaxis de Markdown.

The Knowledge Base website is built using Docusaurus 2 — a modern static website generator. Al sugerir cambios o adiciones, ten en cuenta que todos los documentos deben cumplir con los principios de la plataforma. Puedes leer sobre ellos en Guías de Docusaurus.

You can deploy this Knowledge Base locally on your computer to preview the changes you suggest. Detailed instructions on how to do this can be found in the README file on this Knowledge Base's GitHub page.

Traducción de artículos

Translation of the existing articles of the Knowledge Base is carried out on the Crowdin platform. All the details about translations and working with Crowdin can be found in the dedicated article of the AdGuard Ad Blocker Knowledge Base.

When working on AdGuard Knowledge Base articles, you may meet strings containing plural forms that you should translate with extra attention. En un artículo separado, describimos en detalle las dificultades que pueden surgir al traducir cadenas con formas plurales, y dimos amplias instrucciones sobre cómo trabajar con ellas en la plataforma Crowdin.

Trabajar en los temas pendientes

Sometimes there exist open tasks related to updating the Knowledge Base. You can help us speed up their completion the same way you would suggest any other changes to the Knowledge Base. Elige cualquier tema que te parezca atractivo y empieza a trabajar en él. Si tienes alguna pregunta, puedes hacerla en los comentarios de ese tema.